La interdependencia de las palabras y las imágenes

Jon Burger (nacido 1926)

La correspondencia entre imaginar y hablar es tan antigua como la filosofía y uno de sus pilares, pues hasta se nos hace suponer que el límite de lo que pensamos brota del estímulo del vocablo para que se consolide antes de su desvanecimiento, y ya el antiguo sabio Pitaco de Mitilene nos advertía que «no se debe permitir que la palabra se adelante a lo que queríamos expresar».
Éste ha sido siempre el axioma entre muchos expertos que se dedican a la lectura interpretativa de obras literarias y de arte, entre los cuales sobresale el crítico inglés John Peter Burger (nac. 1926), famoso por sus programas televisivos en la BBC: «Ways of seeing» o formas diversas de interpetar y de ver los eventos y las cosas. Nacido en Hackney, al noroeste de Londres, se formó en la Chelsea School of Art: como crítico de arte, novelista y pintor, contribuyó al mundo del pensamiento con observaciones precisas sobre la concentración necesaria para ver lo que mira: «notar algo» dijo, «precede al dominio de los vocablos», aunque sin desprestigiar el pensamiento de los neoplatónicos, que se había filtrado en el prolegómeno neoplatónico johanniano: «in principio erat verbum», que luego se completaría con «y la palabra era divina».
Un vocablo lanzado al aire no vuela, pensaba Shakespeare, como si algunas palabras fueran más bien plumajes arrastrados por el viento. En mi larga experiencia como guía de aprendizaje de lenguas, siempre me ha sorprendido el trabajo de los lingüistas al distinguir los múltiples sentidos que pueda haber en muchos vocablos. Esto me ha ocurrido hoy con los diversos significados de la palabra «pendiente», aplicado a los atuendos de una persona, pues según el contexto puede igualmente significar la inclinación de una cuesta o un asunto todavía por decidir. Pero no se trata de pobreza de material significativo, sino más bien un entrecruce de sentidos que alargan, más que reducen, lo que pretendemos expresar.
¡Cuántos malgastes se producen con su mal uso y qué difícil resulta inventar sobre lo no visto o sentido! Paseando a mi perra Zuri, se me ocurrió interrogar a un ciego de nacimiento que vende billetes de lotería cómo se imaginaba las cosas y sus respuestas me introdujeron en su mundo de penumbras, haciéndome recordar algo que había leído sobre tales intríngulis: «las palabras son  capaces de unir todas estas distancias y las diferencias de sentido, por muy grandes que nos parezcan cuando las escuchamos».

HECHOS Y DICHOS
«Seeing comes before words» (el ver precede al hablar). John Peter Burger

PROVERBIO CHECO
Nuestros padres nos enseñaron a hablar y el mundo a observar

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*


*